結婚式。 ceremonia de matrimonio
今週の11日リハビリの先生結婚します。私にも彼の結婚式に招くしてくえれました。私はとっても嬉しいです、なせ、日本の結婚式今まで行ったことないです。色々を聞いた、見たけれどすっと行ってみたかった。
日本の結婚式に仲間たちは色々な冗談します【出し物】今回リハビリの仲間はラテンな音楽を出します。10年ぐらい前の歌をあげます。もちろん皆あんまりスペイン語分からないし踊り出来ないけど皆楽しそうだから私は手伝います、一生懸命歌いたいです。私は歌います、boss はカホン(ペルーの楽器)引きます、女性達マラカス使います。楽しそう。
お楽しみにしています。
en esta semana el dia 11 uno de los terapistas de rehabilitacion hara su ceremonia de matrimonio.a mi tambien ha tenido la gentileza de invitarme.yo estoy muy feliz por ello,pues hasta ahora no he asistido a ninguna ceremonia de matrimonio en japon.he escuchado varias cosas y visto por television pero deseaba ir y ver que tal.en japon durante la ceremonia de matrimonio el circulo de amigos suelen dar o presentar algun numero como bromar u otras cosas.esta ves el grupo de rehabilitacion presentarauna cancion de latinoamerica.una cancion de mas o menos 10 anos atras.porsupuesto todos no entienden espanol ni mucho menos bailar pero todos estan muy entusiastas ,por ello yo les ayudare,cantare con todas mis ganas.yo cantare,el jefe tocara el cajon peruano,las mujeres tocaran las maracas.que divertido sera.
lo espero con ansias.

0 件のコメント:
コメントを投稿