2007-08-07

熊本 三日目  -  kumamoto 3er dia

今日は熊本に最後の日です。だから熊本城へ行かなければなりません、私は前熊本城のために寄付をあげましたので私の名前書いてあるかな? 

Posted by Picasa
見に行きたかったから熊本城へ行きました。いっぱい歩いて、いっぱい探して、でも最後の最後に見つけました、よかった。書いてありました、とっても喜びました。 
Posted by Picasa

ともきも熊本城大好きだったみたいどこかにいったら熊本城のこと話す。


その後
こども文化会館
へ行きました。この場所は子供と親のためです。四階の建物です。一階にボルのプールがや家や小さい図書館やチェスなどがあります。二階に0歳から1歳までの遊ぶ部屋1歳から2歳までの部屋がありますビデオの部屋(年齢でわかれています)三階広いスペスで遊ぶ所小さい売店とテーブル、四階に三輪車、車などです。私は見たものをかきました、直接ホムページせぎ見てくださいこの場所鹿児島でありませんので本当に残念と思います。
ここから鶴屋へ行きましたお母さん会うまでに遊ばさせた。ママと会って私は鹿児島に戻りました、元気いっぱいでまた熊本へいつか帰りたいです。
熊本大好き!

hoy fue mi ultimo dia en kumamoto.por ello debia ir al castillo de kumamoto,yo habia dado para la remodelacion del castillo un obolo por tal motivo mi nonbre deberia estar escrito ahi y deseaba ir a verlo.cami un monton,busque un monton hasta que lo encontre,que bueno.me alegre muchisimo.luego de ahi lleve a mi hijo al centro cultural para ninos un edificio de 4 pisos en el primer piso hay pisina de bolas,sas de plastico,un apequena biblioteca y juegos de salon,en el 2o piso salon para ninos de 0 a 1 ano de 1 a 2 anos sala de videos en el trecer piso una cafeteria amplia y un amplio lugar para jugar en el 4o piso triciclos carros a pedal.
luego de aca lo lleve al centro comercial y esperamos a mama luego de eso ya regrese a kagoshima con el deseo de regresar a kumamoto.

2007-08-06

熊本 二日目  -  kumamoto 2do dia

今日はとっても特別の日。。。どして?今日は五年ぶり阿蘇へ行く事出来ました!!!!
友達のおかげで阿蘇へ帰りましたそして阿蘇の美しさまた見られました。この友達は仕事から休みをとってそして一日一生にあちこちに連れて行ってくれた。阿蘇へ行って食べてへいろいろ。阿蘇は凄いですよ!



hoy fue un dia muy importante...porque?hoy luego de 5 anos pude ir aso 

Posted by Picasa

gracias a la gentileza de una amiga pude regresar a aso y apreciar su belleza.esta amiga pidio permiso y se paso todo el dia con nosotros y nos llevo a varias lugares .comimos en aso y demas.
aso es increible!

2007-08-05

熊本(一日目) -kumamoto (1er dia)

今日はkumamoto県立大学へ行きました、彼女は仕事のためここにいるところでした。息子と私の友達ここに会う場所でした、この友達と2年間ぐらい会ってないです、彼は家族と行きました。凄く楽しかった、会えてよかったでした。後で彼は私たちに動物園へ連れて行ってくれました、ここにともきはとても嬉しかった、でも動物より向こうにある乗り物のほうが興味があったみたい(大変でした)。動物園の売店にパズルを見つけました(彼は60ピースの持ってるけど簡単にできるになった)このパズルは65ピースでしたから買いました、その後二人とも疲れたから家に戻ってママ帰るまで休みました。

este dia fuimos a la universidad prefectural de kumamoto,ella por motivos de trabajo estaria aqui .mi hijo y yo esperamos aqui a un amigo mio que no lo veo hace como 2 anos,el llego con su familia,fue muy entretenido,que bueno que nos pudimos encontrar.luego el nos llevo al zoologico,aqui tomoki se divirtio mucho pero mas que interes a los animales mas los tuvo por los juegos mecanicos de alli(fue algo dificil)en la tienda del zoologico encontre un rompecabezas de 65 piesas(el tenia uno de 60 que lo armaba sin ningun problema)por ello se lo compre,luego de todo esto ya cansados regresamos a casa y descansamos hasta la hora que llego mama

2007-08-04

熊本

今回妻が仕事のためで三日(5,6,7)間熊本へ行かなければなりませんから彼女4日早く熊本へ行くために出発します、そして私仕事終わってから息子の保育園へ迎えに行きますそれから電車を乗って熊本へ行きます。息子は電車の中大喜びでした。熊本駅について彼女は待っていました、そして来るまでちょっと散歩しました、私はとっても嬉しかったから妻が”水を得た魚”て言いました。そですね、理由は熊本大好きです。

esta vez mi esposa por motivos de trabajo tenia que ir por 3 dias a kumamoto por tal motivo ella partiria el dia 4 temprano y luego yo iria a recoger a mi hijo del nido e iriamos en tren hasta kumamoto.mi hijo estubo muy contento dentro del tren.al llegar a la estacion de tren de kumamoto ella nos estaba esperando y paseamos un rato en carro por kumamoto,yo estaba muy feliz y ella me dijo un refran "como pez en el agua"la razon es que me gusta mucho kumamoto

web page hit counter
Weight Watchers Coupon