日本語能力試験の日 ー dia del examen de capacidad en idioma japones
今日は日本語能力試験の日でした。この日のため四月ぐらいから自分で勉強していました。五冊の本最初から最後まで全部勉強しまた、私にも、信じられない。試験の連絡した時合格になるためは94点足りてなかった心配でしたけど、頑張るしかないと思っていました。
試験の時間来ました。「ヨシ行きます」自分に言った。”もじ-ごい”の試験は45分でした、読んでも分からない所があって、次に行きました、時間の半分になって答えてない所多いでした、あわてても、ダメだ、走っても、走っても、ゴール に着かないな感じでした、。後5分聞いた時答えてないは10~15問題でした
、何をマークしたか分かりませんでした。この試験のタイプの経験は5回目です、時間に間に合わないのは、初めてでした。
次の試験は”ちょうかい”でした、この試験を完璧出来ると思いました自信がいっぱいでした、しかし、ボッシンの試合な感じになりました、元気いっぱいに入いてパチン出しても 、いっぱいもらっても、力集まった次の質問に行って、出したり貰ったりでした。子供の声聞いて「頑張ってね、頑張ってね」また立って次に行っていました、また倒れて、妻の事、未来のやりたい事(PTの事)皆さんのくれた力私に来て、立って、次にいっていました。最後私の答えた問題に半分しか正かもしりません。すごく残念な気持ちになりました。
三つと最後の試験は”どうかい-ぶんぽう”でした、この試験は90分でした。始めてから、頑張るしかないから最後まで頑張った。
発表。。。来年の二月真ん中ぐらい。
今の気持ちは疲れたです、説明出来ないです。
明日、明日になったらこの日終わりになって、新しい紙の上に書く事になります。そして、また明日。
hoy fue el examen de capacidad de idioma japones.para este dia me prepare yo solo desde abril aproximadamente,me estudie aproximadamente 5 libros desde el inicio hasta el final(yo mismo no lo puedo creer)mientras realizaba los simulacros de examn veia que me faltaban aproximadamnete 94 puntos para aprobar,pero no habia mas que esforzarse hasta el final me decia yo.llego la hora del examen.[bueno vamos]me dije yo mismo.el primer examen fue el de escritura y vocabulario de 45 minutos,leia si no lo entendia seguia a la siguiente,a la mitad del tiempo aun me faltaban barias preguntas por contestar ,me apresure pero aunque corria y corria no llegaba a la meta .faltando 5 minutos no se que es lo que marque.este estilo de examen no es nuevo van como 5veces y es la primera vez que no me alcalza el tiempo.
el siguiente examen es el de audicion y comprencion,en este examen yo podia hacerlo perfecto estaba muy confiado en ello es decir era mi fuerte pero se convirtio en una pelea de box en la que entre muy bien y conforme pegaba me daban y era mas lo que recia que lo que daba ,reunia mis fuerzas y seguia a la diguiente pregunta ,y recibia mas golpes.la voz de mi hijo venia a mi [fuerza,fuerza]me levantaba y seguia a la siguiente,otravez caia y venian a mi mi esposa,lo que deseo realizar en el futuro,todos los que me desearon suerte ,me levantaba y seguia a la siguiente.al final quisas solo la mitad de lo que conteste este correcto.me senti muy mal.
el tercer examen y ultimo fue el de lectura y gramatica de 90minutos.desde el inicio ya solo me quedaba esforzarme en lo ultimo,y asi lo hice.
el resultado se sabra hasta mediados de febrero del proximo ano
mi sentir en este momento es de cansancio ,no puedo explicar lo que siento.
manana,cuando sea manan este dia habra terminado y sobre un nuevo papel volvere a escribir,por ello hasta manana.

1 件のコメント:
pues me asombras y si para eso significa tener una familia ojala algun dia pueda esforzarme tanto como tu. no se que es un examen hace mucho tiempo pero tomo el dia de trabajo como un examen aunque no haya papel que llenar. sayonara
コメントを投稿