撮影するの日 - dia de filmacion
やっと撮影する日来ました。私は最初の考えのはペルーの赤いポロシャツきせじょと思いましたけどちょっとかもしりませんだから去年病院で貰った白いポロシャツ着せた。11時半MBCの人たち(4人)来ました。私は緊張になって何をすればいいか分からなくなっただからちょっと迷ってそうに見えるかも知りません。1時20分MBCの人たち家に行きましたそして、妻と子ども三人に移りました。最初は妻と一緒にインタビューされました私たちの生活とかペルーと日本の違う事とかいろいろその後私にだけインタビューされました、ナスカのこととかペルーの歴史とかま、いろいろ、もっとちゃんと言いたかったけど。。。私の日本語に自信がなかったのでそんなにいろいろを話すとか説明できませんでした。。。残念。
ま、楽しかったでした、初めでした。
だれか見たかったら今月の27日木曜日夜の7時MBC見られます。
hasta que llego el dia de la filmacion.al inicio pense en ponerme un polo rojo de peru pero quisas no este bien,por eso me puse un polo blanco que en el hospital me dieron hace una no atras.a las 11:30 d ela manana las personas de MBC llegaron(4personas).me puse algo nervioso no sabia que seri abueno haces por eso quisas se me vea lago desorientado.a las 1 y 20 pm estubieron en casa a mi esposa y a mi hijo los tres juntos nos entrevsitaron y filmaron.al principio entervistaron a mi esposa sobre nosotros ,sobre peru y japon lo diferente que podria ser,y otras cosa ,luego aa mi solo me entrevistaron sobre nasca,historia del peru,barias cosas,hubiera querido decir mejores cosas ...pero no tenia confianza en mi japones ,que pena.
pero fue entretenido y la primera vez.

0 件のコメント:
コメントを投稿