五月五日

5月5日は「子どもの日」ですが、もともとは 「端午(たんご)の節句 (せっく)」といわれ。1948年から国民の祝日になりました。昔は(武士のころ)五月は菖蒲の花が咲きますだからそのころ 「菖蒲の節句」とも言われました。菖蒲は尚武(武を尊ぶ)と同じ発音だから、江戸時代の武士は子供たちが、強く子になるように五月五日家の中に鎧兜や太刀や太鼓や金太郎とか強そうな武者人形を飾りました。
勇ましい武士になって奉仕意という気持ちでした。江戸の時代でも町の庶民、対抗でこいのぼり立つを始めました。こいのぼりは滝を登る本物の鯉のように、男の子が元気に大きくなる事を願って。
また、我が家に男の子がうまれました。どうぞお守り下さい。神様に伝えの意味です。さらに、その日にも菖蒲の葉、お風呂に入れますそして子ども達あのお風呂に入ります、丈夫に育つと思っています、また、家の屋根の軒先菖蒲と蓬の葉飾ります悪魔入らないようにの意味です。昔から今までやっています。すごいですね。この日にも特別な食べ物があります、ちまきとかしわもち。。。美味しかった
5月に行われる日本各地の行事色々があります、もっと、もっと知りたかったら、どうぞ次のアドレスに見に行ってね。http://www.j-pca.net/locality/main.html
El 5 de mayo es el dia del nino,originalmente se le decia "fiesta de los ninos"Desde 1948 se comvirtio en un dia feriado nacional.en la epoca de los samurai se le decia "la fiesta de la flor de iris" pues en este mes suelen florecer.esta flor en japones tiene el mismo sonido que otra palabra que significa respeto al...,por ello en la eda de edo,a los hijos varones de los samurais para que sean ninos fuertes ,en este mes dentro de las casas se solian adornar con cascos de armaduras ,espadas,
tambores y munecos que representan ser fuertes.representaba el deseo de que sea un samurai valiente.Tambien en la edad de edo ,los pobladores(plebeyos)de las ciudades en antagonismo se comenzo a poner los koinoboris.el koinobori representa al pez carpa (este pez suele nadar contra la corriente de los rios o las caidas de agua),es el deseo de que el nino cresca sano,asi tambien simboliza que en la misma casa ha nacido un nino varon y a DIOS se le pide su proteccion.asi tambien se suele hechar a la tina de agua caliente donde se banan petalos de la flor de iris ,y en esa agua ingresan los ninos,ademas en la parte saliente de los tejados de las casas se cuelgan floress de iris y artemisa para que el diablo y los demonios no ingresen a la casa.tradicion de la antiguedad que aun se mantienen.
en este dia suele haber comida especial como el "chimaki" (masa de arina de arroz enbueltas en hojas de bambu)y el "kashima mochi"(pstel de harina de arroz endulzado embuelto en hojas de roble).

0 件のコメント:
コメントを投稿